دکتر داوری اردکانی رییس فرهنگستان علوم می گوید : متاسفم که کتاب کلیله در مدارس تدریس نمی شود
بنا به گزارش خبرگزاری دانشگاه آزاد اسلامی (شنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۸ ) رییس فرهنگستان علوم ؛ دکتر داوری اردکانی ، اظهار نموده اند که کتاب کلیله و دمنه را من می شناسم و متاسفم که در مدارس تدریس نمی شود . ایشان در ادامه اظهارات خود بیان می کنند این کتاب از هند آمده و ترجمه آن قبل از اسلام به ایران آمد .
باید گفت تاسف مازندرانیان از تاسف فیلسوف برجسته ما بایستی بیشتر باشد . چرا که انتساب کلیله و دمنه به هند ، به جای انتساب آن به مازندران ، خود یک اشتباه بزرگ و تاسف بار تاریخی است . یادداشت زیر از سوی اینجانب در همان خبرگزاری ذیل همان خبر درج گردیده است
ای کاش استاد ارجمندی چون داوری اردکانی با خبر می شد و کلیله را بر اثر سوء تفاهمی تاریخی ، آمده از هند بر نمی شمرد . این کتاب را مازندرانیان به فرهنگ ایران و جهان تقدیم نموده اند . مازندرانیان در اصل مهاجرینی از شمال شبه قاره هند بوده اند و پس از استیلای یونانیان بر ایران ، اساس تمدن برنج را در اقلیم جنگلی شمال ایران بر پا می کنند . نام هند به خاطر حضور مهاجران آمده از هند به این بخش از ایران (مازندران ) داده شد و تا مدتی بر زبان ها باقی ماند ه بود . با گذشت قرن ها که مازندرانیان در امپراطوری ایران ادغام می شوند فرهنگ برآمده ، خلق کتاب هایی چون کلیله را باعث می شود . زبان متعلق به کتاب که به پهلوی برگردانده شد همان زبان کهن طبرستان و مازندران بود و به زبان سنسکریت نزدیک بوده است . درویش علی کولاییان .
یادآور می شوم پژوهش در این زمینه پیش تر تقدیم علاقمندان شده است؛ آن ها به شکل مقالاتی متعدد درهمین سایت و یا در کتاب هایی به قلم اینجانب درج شده اند .